Music From ’SPIDER-MAN: TURN OFF THE DARK’ - Testi e Traduzioni

1. NY Debut (Instrumental) – Original Cast

2. Boy Falls From the Sky – Reeve Carney

3. Rise Above 1 (feat. Bono & The Edge) – Reeve Carney

4. Picture This – Bono, Jennifer Damiano, Reeve Carney & The Edge

5. I Just Can’t Walk Away (Say It Now) (feat. T.V. Carpio) – Jennifer Damiano & Reeve Carney

6. Bouncing Off the Walls (feat. Matt Caplan, Luther Creek, Kristen Faith Oei & Sean Samuels) – Reeve Carney

7. Pull the Trigger (feat. Original Cast) – Dwayne Clark, Jeb Brown, Ken Marks, Luther Creek & Patrick Page

8. No More – Jennifer Damiano & Reeve Carney

9. DIY World (feat. Original Cast) – Laura Beth Wells, Patrick Page & Reeve Carney

10. If The World Should End – Jennifer Damiano

11. Sinistereo (feat. Jeb Brown, Dwayne Clark & Luther Creek) – The Edge

12. A Freak Like Me Needs Company (feat. Bono & The Edge) – Patrick Page

13. Rise Above 2 – Jennifer Damiano, Original Cast, Reeve Carney & T.V. Carpio

14. Turn Off the Dark – T.V. Carpio

BOY FALLS FROM THE SKY

You can change your mindz

but you cannot change your heart

Your heart knows when you're hiding

Your heart knows where you are

I'd be myself, If I knew who I'd become

You don't have to fly too high to get too close to the sun

See the boy falls from the sky

You will always be in front of me, even as I disappear from view

For I have done not a single thing without the thought of you

But no, not here, not now, no way

I'm not ready to give up the fight

If I can use a single thread to cross the sky

Then why is the eye of the needle still your heart tonight

See how the boy falls from the sky Oh oh oh oh

The city conducts a symphony

I'll search through trash for a melody

That might lead us back to dignity in this junk yard of huma

To let you go without regret

I will forever hold you always in my heart inside

Over the screams and the siren's wail

The only thing not up for sale

Are lovers like lights on a midnight train?

Hearts like thunder with no sign of rain

Lightening splits the sky, kisses your face

Yours is the sacrifi ce, yours is the grace

I hear your voice inside my head

I will listen to nobody, not to no one else

From the bridge where we both stood and stole the view

I saw the you in me and the me in you

These are the threads that bind

The ones we have to weave

They will hold us true, I believe

I believe

Beli-eve

Believe

Believe

Believe

Believe

Believe

RAGAZZO CADE DAL CIELO

puoi cambiare la tua mente

ma non puoi cambiare il tuo cuore

il tuo cuore sa dove ti stai nascondendo

il tuo cuore sa dove sei

sarei me stesso, se sapessi chi diventerei

non devi volare troppo alto per essere molto vicino al sole

guarda il ragazzo che cade dal cielo

sarai sempre davanti a me, anche se sparisco dalla visuale

perchè non ho fatto nemmeno una singola cosa senza il pensiero di te

ma no, non qui, non ora, neanche per sogno

non sono pronto ad arrendermi

se posso usare un singolo filo per attraversare il cielo

allora perchè l'ago è ancora nel tuo cuore stanotte?

guarda come il ragazzo cade dal cielo

la città conduce una sinfonia

cercherò tra la spazzatura una melodia

che possa portarci di nuovo alla dignità in questo deposito di rottami

senza rimpianti

ti terrò per sempre dentro il mio cuore

oltre le urla e il lamento della sirena

l'unica cosa non in vendita

gli amanti sono come le luci sul treno di mezzanotte?

cuori come fulmine senza segno di pioggia

lampi dividono il cielo

tuo è il sacrificio, tua è la grazia

sento la tua voce nella mia testa

non ascolterò nessuno, nessun altro

dal ponte dove stavamo e rubavamo la vista

ho visto te in me e io in te

questi sono i fili che legano

quelli che dobbiamo tessere

ci fanno restare validi

io credo

cre-do

credo

credo

credo

credo

credo

RISE ABOVE 1

And you said rise above

Open your eyes up

And you said rise above

I can't, I can't

How long will it take

Before these feelings go away?

How much longer do I wait

And are there any real answers anyway?

Your silence in a crowded room

Louder than the loudest tune

I hang on every word

And you said rise above

Open your eyes up

And you said rise above

I can't, I can't

I miss you in everything

I was traveling too fast to take you in

I know silence is no crime

I just wish I could hear you fill it up

One more time

Yes, I know what you'd say to me

Exactly what you'd say to me

I still hang on every word

And you said rise above

Open your eyes up

And you said rise above

Yourself

In a time of treason

Is there time for trust?

Where there's no them, only us

Is there time for reason?

Has your heart had enough?

Is it time to let go?

And rise above

And you said rise above

Open your eyes up

And you said rise above

Yourself

ELEVARSI AL DI SOPRA

e tu dissi di elevarsi al di sopra

apri i tuoi occhi

e tu dissi di elevarsi al di sopra

non riesco, non riesco

quanto tempo ci vorrà

prima che queste sensazioni vadano via?

quanto devo aspettare

e ci sono vere risposte?

il tuo silenzio in una stanza affollata

piu' rumoroso della melodia piu' alta

mi aggrappavo ad ogni singola parola

e tu dissi di elevarsi al di sopra

apri i tuoi occhi

e tu dissi di elevarsi al di sopra

non riesco, non riesco

mi manchi in tutto

ero troppo veloce per prenderti

so che il silenzio non è un crimine

spero che io possa sentirlo riempito

ancora una volta

si, so cosa mi diresti

esattamente cosa mi diresti

mi aggrappo ancora ad ogni singola parola

e tu dissi di elevare al di sopra

apri i tuoi occhi

e tu dissi di elevare al di sopra

te stesso

in tempo di tradimento

c'è tempo per la fiducia?

dove non ci sono "loro", ma solo "noi"

c'è tempo per la ragione?

il tuo cuore ne ha avuto abbastanza?

è il momento di andare via?

e elevarsi

e mi dissi di elevare al di sopra

apri i tuoi occhi

e mi dissi eleva al di sopra

te stesso

PICTURE THIS

Picture this

Open the iris, open it up wide

The world changes shape with the color of your eyes

Picture this

You are already where you wanna be

Now close your eyes, what does it look like?

Picture this

The world is spinning on a tiny pin

Nobody knows the danger we're in

On this sunny day (on this sunny day)

Let your imagination run away

On this sunny day (on this sunny day)

Sunny days

See the future through the haze

Picture this

I wanna believe you and I'm gonna try

But I find it hard to see me through your eyes

Picture this

Realise this is a dizzy high

I could fall, and fall, and fall

On this sunny day (on this sunny day)

Let your imagination run away

On this sunny day (on this sunny day)

Sunny days

See the future through the haze

Love, is this love? (Is this love?)

On this sunny day

Just crimes, peace wars, true lies. I can see a noble shame

I can see a living death

I can see a healing pain, a pure decay, a helping hurt, a freeing jail

On this sunny day (Hate, war, hurt, shame, death, pain)

On this sunny day (Hate, war, hurt, shame, death, pain)

On this sunny day (Hate, war, hurt, shame, death, shame)

IMMAGINA QUESTO

immagina questo

apri l'iride, aprila completamente

il mondo cambia forma con il colore dei tuoi occhi

immagina questo

sei già dove vuoi essere

ora chiudi gli occhi, a che cosa assomiglia?

immagina questo

il mondo sta ruotando su un piccolo perno

nessuno conosce il pericolo in cui siamo

in questa giornata di sole (in questa giornata di sole)

lascia correre la tua immaginazione

in questa giornata di sole (in questa giornata di sole)

giornate di sole

guarda il futuro attraverso la foglia

immagina questo

voglio crederti e ci proverò

ma mi è difficile vedermi dentro i tuoi occhi

immagina questo

realizza che questa è un'altezza vertiginosa

potrei cadere, e cadere, e cadere

in questa giornata di sole (in questa giornata di sole)

lascia correre la tua immaginazione

in questa giornata di sole (in questa giornata di sole)

giornate di sole

guarda il futuro attraverso la foglia

amore, questo è amore? questo è amore?

in questa giornata di sole

solo crimini, pace, guerre, verità, bugie. posso vedere una nobile vergogna

posso vedere una morte vivete

posso vedere un dolore guarente, un puro decadimento, un male aiutante, un carcere liberante

in questa giornata di sole (odio, guerra, dolore, vergogna, morte, dolore)

in questa giornata di sole (odio, guerra, dolore, vergogna, morte, dolore)

in questa giornata di sole (odio, guerra, dolore, vergogna, morte, vergogna)

I JUST CAN WALK AWAY SAY IT NOW

Say it now, say it now

Explain to me why this happens every time

Give me any kind of sign

'Cause I just can't walk away

You wait

I won't

I leave

I don't

I memorize what I have to say

But he doesn't say it anyway

Say it now, say it now

Explain to me why this happens every time

Give me a clue or tell me why

I just can't walk away

Walk, walk away

Walk, walk away

Needing, aching, lying awake

In a room in my heart

Right here you stay

A heartbeat away

Yet we're miles apart

You know that love can't live without honesty

But there are dangers in the daylight and the shadows with me

Say it now, I wish I could say it now

Say to me the words I need to hear

Why you just don't disappear

And why I just can't walk away

Say it now, say it now

Say to me the simple words I fear

I know why I'm here

'Cause I just can't walk away

Walk, walk away

Walk, walk away

Walk, walk away

Walk, walk away

POSSO SOLO ANDARE VIA, DILLO ORA

dillo ora, dillo ora

spiegami perchè ogni volta accade questo

dammi qualsiasi tipo di segno

perchè non posso andarmene via

aspetti

io non

io parto

io non

ho memorizzato quello che devo dire

ma lui non l'ha detto comunque

dillo ora, dillo ora

spiegami perchè ogni volta accade questo

dammi una colla o dimmi perchè

non posso andare via

andare, andare via

andare, andare via

bisognoso, dolorante, sdraiato sveglio

in una stanza nel mio cuore

stai lì

un battito cardiaco

eppure siamo a chilometri di disanza

lo sai che l'amore non può vivere senza onestà

ma sai che ci sono pericoli durante il giorno e le ombre con me

dillo ora, spero tu possa dirlo ora

dimmi le parole che ho bisogno di sentire

perchè te non sparisci solamente

e perchè io non posso andarmene via solamente

dillo ora, dillo ora

dimmi le semplici parole che temo

lo so perchè sono qui

perchè non riesco ad andarmente via solamente

andare, andare via

andare, andare via

andare, andare via

andare, andare via

BOUNCING OFF THE WALLS

Someone else has woken up inside of me

Something has just turned on a light in me

I feel a force fl ow through every artery now

I can't get down, I woke up on the roof again

Round and round, spinning on the spot again I

can?t explain the who, the where, the why, or the when, how

And I feel it in my veins

It's a feeling I can't tame

Can anyone please explain

Why, why, why

Why I'm bouncing off the walls

Bouncing off the walls

Bouncing off the walls

Bouncing off the walls

A sun spot I'm atomic energy

The atom split but left the best part of me

It's not static, just electricity - wow!

Bouncing off the walls

Bouncing off the walls

Bouncing off the walls

Bouncing off the walls

Bouncing off the walls

Bouncing off the walls

Ohh... ohh...

And I feel it in my soul

What I need to control

And I feel it in my bones

Let?s rock and roll Roll, roll, roll, roll

Bouncing off the walls

Bouncing off the walls

Bouncing off the walls

Bouncing off the walls

Yeah, yeah, yeah, yeah Alright!

RIMBALZANDO SUI MURI

qualcun altro si è svegliato dentro di me

qualcosa ha acceso una luce in me

sento una forza correre attraverso ogni arteria ora

non riesco a scendre, mi sono svegliato su un tetto di nuovo

in tondo, filando sul luogo di nuovo

non riesco a spiegare i chi, i dove, i perchè, o i dove, come

e lo sento nelle mie vene

è una sensazione che non posso domare

può qualcuno perfavore spiegare

perchè, perchè, perchè

perchè sto rimbalzando sui muri

rimbalzando sui muri

rimbalzando sui muri

rimbalzando sui muri

un posto al sole sono energia atomica

l'atomo si è diviso ma ha lasciato la parte migliore in me

non sono statico, solo elettrico - wow!

rimbalzando sui muri

rimbalzando sui muri

rimbalzando sui muri

rimbalzando sui muri

rimbalzando sui muri

rimbalzando sui muri

Ohh... ohh...

e lo sento nella mia anima

cosa ho bisogno di controllare

e lo sento nelle mie ossa

let's rock n roll

rimbalzando sui muri

rimbalzando sui muri

rimbalzando sui muri

rimbalzando sui muri

yeah, yeah, yeah, yeah

PULL THE TRIGGER

Spider-Man? Spider-Man

Enhanced genetics?

Spider-Man?

Super-human kinetics

Spider-Man?

Muscle augmentation.

And look at that, web bio-generation.

This, this looks like my work.

It's getting out. Your research. Your life's work. Your precious research.

Your secrets. Getting sold. Getting bought.

It isn't possible.

Isn't it?

It's not.

Or is it?

Maybe it was Kassidy. You relied on loyalty

All your staff where did they go?

And what did they take and what did they know?

Our funding dried up, they weren't getting paid.

How's it feel to be betrayed?

They're leaving like rats from a sinking ship,

you're losing control, you're letting it slip! Time to get it

You've been stabbed in the back!

Are you gonna roll over, play dead?

Or attack?

(Competition? I don't have any!) Wake up son!

Someone's cheating you!

You do have competition and they're beating you

So fight back! (What?!)

Are you just gonna wait?

It's an arms race, boy, you can't hesitate!

We want new men!

A new breed of Marines!

Not human!

We want fighting machines!

A new species! One that's harder to kill!

And what if I won't?

We'll get someone who will!

Don't just think of you

Think of God and country

Join the proud and few who know best for their country

Get some patriotic pride or we'll sell it to the other side!

How do we win? By living in fear!

How do we win? Get the enemy clear!

How do we win? By saying it's done in retaliation!

How do we win? By clearing them out!

How do we win? By murdering doubt!

How do we win? ?Cause we're in the right

Get in line or say goodnight!

So deliver! I ain't working for you

We want bigger! That ain't something I do

Pull the trigger!

Start being a man! Take care of business or get off the can!

Start making! And you'll be in control! Start taking!

You wanna suck out my soul?

Get funded! Or your baby won't live!

I'm gonna say “No!”

You mean “affirmative”!

Yes sir! Hut! Hut! Hut! Hut!

Hut! Hut! Hut, two, three!

Hut! Hut! Hut! Hut!

Hut! Hut! Hut, two, three!

Spider-Man!

PREMI IL GRILLETTO

Spider-Man? Spider-Man

genetica migliorata?

Spider-Man?

cinetica sovraumana

Spider-Man?

potenziamento muscolare.

E guarda, biogenerazione della rete

questo, questo sembra il mio lavoro

sta uscendo. la tua ricerca. il tuo lavoro di una vita. la tua preziosa ricerca.

i tuoi segreti. venduti. comprati

non è possibile

non è vero?

no

o forse si?

forse era Kassidy. avevi fatto affidamento sulla lealtà

dov'è andato tutto il tuo staff?

e cosa hanno preso e cosa sapevano?

i nostri fondi si stanno prosciugando, non erano stati pagati.

come ci si sente quando si è traditi?

sono scappati come topi da una barca naufragata,

stai perdendo il controllo, lo stai lasciando scivolare! Tempo per farlo

sei stato pugnalato alle spalle

rotolerai, inscenando la morte?

o attaccherai?

(competizione? non ne ho!) svegliati figlio!

qualcuno sta barando!

hai una competizione e ti stanno battendo

quindi combatti! (cosa?!)

aspetterai solamente?

è una corsa al riarmo, ragazzo, non puoi esitare!

vogliamo uomini nuovi!

una nuova discendenza di Marines!

non umani!

vogliamo macchine che combattono!

una specie nuova! una che è difficile da battere!

e cosa succede se non riuscirò?

prenderemo qualcuno che vincerà!

non pensare a te

pensa a Dio e al paese

unisci gli orgogliosi e chi conosce il meglio per il proprio pese

un po' di orgoglio patriottico o lo venderemo dall'altra parte!

Come vinciamo? vivendo nella paura!

come vinciamo? spazzando il nemico!

come vinciamo? dicendo che è fatta in una rappresaglia!

come vinciamo? spazzandoli tutti via!

come vinciamo? uccidendo il dubbio!

come vinciamo? perchè siamo dalla parte della ragione

in linea o dì buonanotte!

non lavorerò per te!

più grandi! non è nulla che ho fatto

premi il grilletto!

inizia ad essere un uomo! cura il business o scendi di grado!

inizia a fare! e sarai al controllo! inizia a prendere!

vuoi succhiare tutta la mia anima?

ottieni finanziamenti! e il tuo bambino non vivrà!

sto per dire "no!"

intendi "affermativo"!

sissignore! Hut! Hut! Hut! Hut!

Hut! Hut! Hut, due, tre!

Hut! Hut! Hut! Hut!

Hut! Hut! Hut, due, tre!

Spider-Man!

NO MORE

Don't talk, just walk

going nuts, hate my guts

get good grades, another shoves

top being a loser, stop being in love

and why do i need these stupid glasses

I'd give my life to be

anyone but me, yeah

anyone but me, I want to be anyone but me

this isn't home, just a house

broken door, broken glass

Dad'll yell tune him out

he's drunk by now, he has to shout

keep on walking, just ignore

just get to your room and shut the door

let me disappear or just be

anywhere but here

everyday is like a war , and I'm losing it

I'm taking hits from every side, every side that there is

Everyday I feel the walls are closing in, credits now begin

Gotta get myself right out of this place

Anyone but me ( I count the grass as it grows)

Anywhere but here ( I go to sleep in my clothes)

(But the shoes don't fit)

I am not what I've been told (Where do I, where do I live?)

I am not what I've been sold (What do I take?)

I'm at the point of possibilities (Who will I found?)

I can almost glimpse infinity (When is the time?)

I am not where I belonge (Is it now?)

And I can see an open door

And I can't live like this, no more

I can't live like this, no more

I can't live like this,

no more

no, no, no

no, no, no

no, no, no more

NON PIU'

non parlare, cammina

dadi andanti, odia le mie budella

ottieni buoni voti, un altro infila

smettila di essere un perdente, smettila di essere innamorato

e perchè ho bisogno di questi stupidi occhiali?

darei la mia vita per essere

nessuno eccetto me stesso, si

nessuno eccetto me stesso, non voglio essere nessun altro che me stesso

non è la mia casa, è solo un edificio

porta rotta, occhiali rotti

papà urlerà

è ubriaco, deve urlare

continua a camminare, ignora

vai nella tua stanza e chiudi la porta

lasciami sparire o essere

in nessun posto eccetto qui

ogni giorno è come una guerra, che sto perdendo

sto prendendo colpi da ogni parte, ogni parte che c'è

ogni giorno sento che i muri mi stanno chiudendo dentro, i credits iniziano ora

devo portarmi fuori da questo posto

nessuno eccetto me (conto l'erba come cresce)

nessun posto eccetto qui (vado a dormire nei miei vestiti)

(ma le scarpe non entrano)

non sono quel che è stato detto (dove, dove vivo?)

non sono quel che è stato comprato (cosa devo fare?)

sono al punti delle possibilità (chi troverò?)

posso intravedere l'infinito (quand'è il tempo?)

non sono dove appartengo (è ora?)

e posso vedere una porta aperta

e non posso vivere così, non piu'

e non posso vivere così, non piu'

e non posso vivere così

non piu'

no, no, no

no, no, no

non piu'

DIY WORLD

Cause we can be what we wanna be

And we need to be what we gotta be

That's what we oughta be in the DIY world

Cause we can be what we wanna be

(Tomorrow belongs to the brave)

And we need to be what we gotta be

Do it yourself, do it yourself, DIY world

Gamma rays, tidal waves, influenza there's so many ways

The human race can take a hit

We're gonna sink but you can swim

If you don't mind a little change of skin

Designer genes are a better fit

Cause we can be what we wanna be

And we need to be what we gotta be

That's what we oughta be in the DIY world

Tomorrow belongs to the brave, not the slave, but the brave

(Tomorrow belongs to the brave all to the brave)

Cause we can be what we wanna be

And we need to be what we gotta be

Do it yourself, do it yourself, DIY world

Rising seas? No more trees? Then be a freakin? fleet of killer bees

We're masters of creation

DNA is the way, now that evolution's had its day

The intelligent design solution

And we, we could live for a thousand years

Cause we can be what we wanna be

And we need to be what we gotta be

That's what we oughta be in the DIY world

Cause we can be what we wanna be (Do it yourself)

And we need to be what we gotta be (Yourself, do it yourself)

That's what we oughta be in the DIY world (Do it yourself, yourself, do it yourself)

Cause we can be what we wanna be (Tomorrow belongs to the brave)

And we need to be what we gotta be (But the brave)

Do it yourself, do it yourself, DIY world

And we, we could live (we could live)

for a thousand years

MONDO FAI-DA-TE

perchè possiamo essere quello che vogliamo essere

e abbiamo bisogno di essere quello che saremo

questo è come dobbiamo essere nel mondo fai-da-te

perchè possiamo essere quello che vogliamo essere

(Domani appartiene ai coraggiosi)

e abbiamo bisogno di essere quello che saremo

fallo da solo, fallo da solo, mondo fai-da-te

raggi gamma, maremoti, influenza ci sono tanti modi

la razza umana può prendere un brutto colpo

stiamo per affondare ma sappiamo nuotare

se non ti importa un piccolo cambio di pelle

i geni progettati hanno una migliore vestibilità

perchè possiamo essere quello che vogliamo essere

e abbiamo bisogno di essere quello che saremo

questo è come dobbiamo essere nel mondo fai-da-te

domani appartiene ai coraggiosi, non agli schiavi, ai coraggiosi

(domani appartiene ai coraggiosi, a tutti i coraggiosi)

perchè possiamo essere quello che vogliamo essere

e abbiamo bisogno di essere quello che saremo

questo è come dobbiamo essere nel mondo fai-da-te

mari che si alzano? niente piu' alberi? poi un'orda impazzita di api assassine

siamo i capi della creazione

DNA è la via, ora che l'evoluzione ha fatto il suo tempo

la soluzione dell'intelligenza artificiale

e noi, noi potremmo vivere per migliaia di anni

perchè possiamo essere quello che vogliamo essere

e abbiamo bisogno di essere quello che saremo

questo è come dobbiamo essere nel mondo fai-da-te

perchè possiamo essere quello che vogliamo essere (fai da te)

e abbiamo bisogno di essere quello che saremo (da te, fai da te)

questo è come dobbiamo essere nel mondo fai-da-te (fai da te, da te, fai da te)

perchè possiamo essere quello che vogliamo essere (domani appartiene ai coraggiosi)

e abbiamo bisogno di essere quello che saremo (ma il coraggio)

fallo da solo, fallo da solo, mondo fai-da-te

e noi, noi potremmo vivere (potremmo vivere)

per migliaia di anni

IF THE WORLD SHOULD END

Don't think about tomorrow

We've only got today

There's nothing that I want from you

Not a word you have to say

You are all I need

And all I can defend

All I need to hold on to

If the world should end In my imagination

I could not have made this up

In a world stranger than fiction

Ours is no fictional love

I can see the you Under your second skin

I can feel your heartbeat quicken

Quicken and then slow

There's nothing else I need to know

And there's nothing You need to pretend

If the world should end

And the sky tonight is luminous

For all the wrong reasons

And every doorway is hiding something

And if this world should all come crashing down

I wouldn't care at all

And if there's no tomorrow

I'll have today again

There's no time for sorrow

When there's no such thing as time

And if the darkness will descend

Don't need a saviour or a friend

I can say I've really loved

If the world should end

SE IL MONDO DOVESSE FINIRE

non pensare al domani

abbiamo solo oggi

non c'è niente che voglio da te

non devi dire nemmeno una parola

sei tutto quello di cui ho bisogno

e tutto quello che posso difendere

ho bisogno di resistere

se il mondo dovesse finire nella mia immaginazione

non avrei potuto farlo

in un mondo più strano della fantasia

il nostro non è un amore immaginario

posso vederti sotto la tua seconda pelle

posso sentire il tuo cuore accelerare

accelerare e poi rallentare

non c'è nient'altro che ho bisogno di sapere

e non c'è nient'altro che hai bisogno di pretendere

se il mondo dovesse finire

e il cielo stanotte è luminoso

per tutte le ragioni sbagliate

e ogni entrata sta nascondendo qualcosa

e se questo mondo dovesse andare tutto in frantumi

non mi interesserebbe per nulla

e se non ci fossero piu' 'domani'

avrei 'oggi' di nuovo

non c'è tempo per il dolore

quando non esiste qualcosa come il tempo

e se dovesse scendere il buio

non avere bisogno di una salvatore o un amico

posso dire che ho amato veramente

se il mondo dovesse finire

SINISTEREO

Now come thoughts that you shall not banish

Secret fears, visions never to vanish

Crawling shapes now come

Writhing out

T'cast their shadows over this human rout

You set yourself on fire

You set yourself on fire

You set yourself on fire

Breath of our breath with no blood or bone

Never grows weary

Never grows old

Mutters and mumbles in

Infi nite ways

Ever the tyrant to the willing slaves

You set yourself on fire

You set yourself on fire

You set yourself on fire

Much of madness and more of sin

No government of this vast formless thing

You set yourself on fire

You set yourself on fire

You set yourself on fire

You set yourself on fire

SINISTEREO

ora arrivano pensieri che non dovresti allontanare

paure segrete, le visioni non spariscono mai

ora arrivano forme striscianti

che si contorcono

gettano le loro ombre

ti dai alle fiamme

ti dai alle fiamme

ti dai alle fiamme

respiro del nostro respiro senza sangue o ossa

non cresce mai stanco

non cresce mai vecchio

borbotta e borbotta

in infiniti modi

sempre tiranno di schiavi disposti

ti dai alle fiamme

ti dai alle fiamme

ti dai alle fiamme

gran parte della follia e del peccato

non c'è governo in questa cosa vasta e senza forma

ti dai alle fiamme

ti dai alle fiamme

ti dai alle fiamme

ti dai alle fiamme

A FREAK LIKE ME NEEDS COMPANY

If you're looking for a night out on the town, you just found me

(A freak like me needs company)

I'm a 65 million dollar circus tragedy

(A freak like me needs company)

I'm not rollin', baby rollin' in the green but I'm unique (freak)

a freak (freak!)

I'm the new Coney Island and all the rides are open and free

On me!

(Freak like me needs company)

All the weirdos in the world are here right now in New York City

All the brazen boys and girls dressed to kill without pity

All the weirdos from out of town and all the freaks always around

All the weirdos in the world are here in New York City tonight

Here in New York City tonight

I got a crew of party animal mutants by my side

(A freak like me needs company)

Demon hairdo evil dressers who just won't be denied

(A freak like me needs company)

The crossroads of the road just need a little tweak (freak)

from a freak (freak)

I said goodbye to my straight life cuz I love a freak

(A freak like me needs company)

All the weirdos in the world are here right now in New York City

All the brazen boys and girls

Peacocks, posers show no pity

All the weirdos from out of town and all the freaks always around

All the weirdos in the world are here in New York City tonight

Here in New York City tonight

Ohh..

UN MOSTRO COME ME HA BISOGNO DI COMPAGNIA

se sei alla ricerca di una serata fuori dalla città, mi hai appena trovato

(un mostro come me ha bisogno di compagnia)

sono una tragedia del circo da $65 milioni

(un mostro come me ha bisogno di compagnia)

non sto rotolando, rotolando nel verde ma sono unico (mostro)

un mostro (mostro!)

sono la nuova Coney Island e tutte le corse sono aperte e gratuite

su di me!

(un mostro come me ha bisogno di compagnia)

tutti i tipi strani del mondo sono qui a New York City ora

tutti i ragazzi e ragazze sfacciati uccidono senza pietà

tutti i tipi strani fuori città e tutti i matti in giro

tutti i tipi strani del mondo sono qui a New York City ora

qui a New York City stanotte

ho una compagnia di mutanti animali da festa al mio fianco

(un mostro come me ha bisogno di compagnia)

un malvagio con una pettinatura da demone che non sarà negato

(un mostro come me ha bisogno di compagnia)

l'incrocio della strada ha solo bisogno di un piccolo trucco (mostro)

da un mostro (mostro)

ho detto addio alla mia buona strada perchè amo un mostro

(un mostro come me ha bisogno di compagnia)

tutti i tipi strani del mondo sono qui a New York City ora

tutti i ragazzi e ragazze sfacciati

pavoni, i modelli non hanno pietà

tutti i tipi strani fuori città e tutti i matti in giro

tutti i tipi strani del mondo sono qui a New York City ora

qui a New York City stanotte

Ohh..

Testi presi su U2Place.com e di proprietà degli U2 - Traduzioni di Carlotta (NorthStar)

©U2MARKET.COM 2008-2014 - 2.3 Edition - All Rights Reserved - Ultimo Aggiornamento Mar 02 Set 2014, 06:13